top of page

巨蛇

人类对爬行类的恐惧不仅来自基因,还来自历史上的共同记忆。历史上每一次记载了出现巨蛇的时候,都意味着有大灾难发生。

Humans' fear of reptiles comes not just from genes, but from shared memories throughout history. Every time in history there has been a record of a giant snake, there has been a catastrophe.


我见到了巨蛇,而且比我在任何史书里读到的都要大。我甚至知道了它的名字。它叫厄运。

I saw huge serpent, bigger than anything I'd ever read about in history books. I even learned its name. It's called bad luck.


巨蛇一直在空中巡行,见过它的人有的说它是有翅膀的,有的说没有。或许这蛇不止一条,我所见到的那条是没有的。但有一点是肯定的,它比山岳更大,我见它那次,它的头颅越过了狭窄街道的上空,天空就被盖住了,整个城市都被埋没在它所投下的阴影里。

The great snake has been prowling the air, and those who have seen it say that it has wings, and those who have not. Maybe there was more than one snake. The one I saw didn't have one. But one thing is certain, it was bigger than the mountains, and when I saw it, its head crossed over the narrow streets, and the sky was covered, and the whole city was hidden in the shadow it cast.


它是秩序的维护者,当秩序失衡的时候,它将失衡的秩序摧毁,彻底重来。人们对它一无所知,因为每次活下来的人,只有对它的零星记忆。

It is the maintainer of order, and when it is out of order, it destroys the out of order and starts all over again. No one knows anything about it, because every time someone survives, they only have bits and pieces of it.


巨蛇只认得火,心里没有火的人,巨蛇就看不见他。巨蛇直勾勾的盯着我,它的眼睛里有雷和火,它告诫我说:“做点什么。”

The serpent knows only fire, and does not see him who has no fire in his heart. The snake stared straight at me, with thunder and fire in its eyes. "Do something," it told me.



4 views0 comments

Recent Posts

See All

Comments


bottom of page